- #1
- 966
- 667
Did scholars in antiquity notice and remark on related/similar words in different languages?
Just as one example, during and after the Greco-Persian wars there would have been many who became at least partly bilingual in Greek and Persian. They would have then come across Indo-European words in each others' languages. Another example would be early contacts between Persia and India, given that Avestan and Sanskrit share many similar sounding words. (I read somewhere that Zoroastrian texts were translated into Sanskrit during medieval times after some Zorastrian groups migrated to India).
As for European language groups (e.g. the Romance group), I assume that their interrelation would have been known continuously throughout their evolution, since there was no period of mutual isolation that would have erased the common origin from collective memory?
Just as one example, during and after the Greco-Persian wars there would have been many who became at least partly bilingual in Greek and Persian. They would have then come across Indo-European words in each others' languages. Another example would be early contacts between Persia and India, given that Avestan and Sanskrit share many similar sounding words. (I read somewhere that Zoroastrian texts were translated into Sanskrit during medieval times after some Zorastrian groups migrated to India).
As for European language groups (e.g. the Romance group), I assume that their interrelation would have been known continuously throughout their evolution, since there was no period of mutual isolation that would have erased the common origin from collective memory?