- #1
BadBrain
- 196
- 1
Much academic work has been done concerning the Yiddish language, most of it having been completed more than one hundred years ago. This is very significant, since most such studies recognize the four major dialects of Yiddish which existed in Europe at that time, whereas I believe that a fifth major dialect of Yiddish, that being, of course, New York City Yiddish, arose since that time, but is now, unfortunately, moribund-to-dead.
So, how does one find an analyzable corpus for such a flash-in-the-pan dialect, and even determine its status as a major dialect or mere accent or anything in between?
***
By way of explanation, I was born into a working-class German-American Christian family in Milwaukee, Wisconsin. In my pre-teen years, my family moved to the East Coast, where I first encountered the last-gasp remnants of the fully-fledged Yiddish culture of NYC, with which culture I instantly fell in love, but, before I had matured sufficiently to truly appreciate that culture, it was already pretty much gone. (I almost think that some man-made black holes must have lasted longer than my tantalizing exposure to that culture.) My major exposure to the Yiddish language comes from my period of attendance at law school in NYC, where the lunch ladies, elevator operators (this was in the 1980's, and I LOVE operator elevators: those of you who've never experienced one don't know what you've missed!), bug-spritzers, and janitors pretty much all spoke Yiddish as their native language. I also lived briefly in the Hillman Homes on Grand Street, where Yiddish was commonly spoken, but, unlike the workers at NYU, the speakers would generally refuse to converse with one not intimately familiar with the language.
***
Anyways, back to evidence.
I once tried to learn to read the Hebrew alphabet, and, many years ago, began to delve into the extensive Yiddish-language material available at the Hartford Public Library in Hartford, Connecticut. But, seeing as that body of literature was largely created for recent immigrants, probably prior to the dawn of the NYC dialect, I doubt it would serve my purposes.
The best corpus I can think of is old musical recordings, but I've found that many of those seems to jocularly exaggerate the extent of American English influence upon NYC Yiddish. (OK, I realize that Yiddish is a fun language to speak, but can't we get serious occasionally?)
How do I find a reliable corpus to test my theory?
So, how does one find an analyzable corpus for such a flash-in-the-pan dialect, and even determine its status as a major dialect or mere accent or anything in between?
***
By way of explanation, I was born into a working-class German-American Christian family in Milwaukee, Wisconsin. In my pre-teen years, my family moved to the East Coast, where I first encountered the last-gasp remnants of the fully-fledged Yiddish culture of NYC, with which culture I instantly fell in love, but, before I had matured sufficiently to truly appreciate that culture, it was already pretty much gone. (I almost think that some man-made black holes must have lasted longer than my tantalizing exposure to that culture.) My major exposure to the Yiddish language comes from my period of attendance at law school in NYC, where the lunch ladies, elevator operators (this was in the 1980's, and I LOVE operator elevators: those of you who've never experienced one don't know what you've missed!), bug-spritzers, and janitors pretty much all spoke Yiddish as their native language. I also lived briefly in the Hillman Homes on Grand Street, where Yiddish was commonly spoken, but, unlike the workers at NYU, the speakers would generally refuse to converse with one not intimately familiar with the language.
***
Anyways, back to evidence.
I once tried to learn to read the Hebrew alphabet, and, many years ago, began to delve into the extensive Yiddish-language material available at the Hartford Public Library in Hartford, Connecticut. But, seeing as that body of literature was largely created for recent immigrants, probably prior to the dawn of the NYC dialect, I doubt it would serve my purposes.
The best corpus I can think of is old musical recordings, but I've found that many of those seems to jocularly exaggerate the extent of American English influence upon NYC Yiddish. (OK, I realize that Yiddish is a fun language to speak, but can't we get serious occasionally?)
How do I find a reliable corpus to test my theory?