Pronouncing Wiener: Is it Viner or Wee-ner?

  • Thread starter rsq_a
  • Start date
In summary: According to the site, the correct pronunciation is 'vee nuhr'. I've no idea whether it's right. But some of the pronunciations of other obscure mathematicians seems correct (in particular, I asked for the pronunciation of 'Stieltjes' a few months ago).Now if you are from Michigan, it's obviously pronounced "wee-ner", as proven by the following video: Wilhelm Weber 1804-91 'vay buhrKarl Weierstrass 1815-97 'vi uhr shtrass
  • #1
rsq_a
107
1
Sorry for the rather abrupt question, but how does one pronounce "Wiener", as in Norbert Wiener?

http://en.wikipedia.org/wiki/Norbert_Wiener

Does it sound like "Viner"?
 
Physics news on Phys.org
  • #2
tee hee heee hee

sorry :redface:
 
  • #3
How is this question abrupt? What sequence is it rupturing?
 
  • #4
Well, I'd pronounce it "wee-ner" but if he pronounces it with the Polish pronunciation of his father's ancestry rather than with an American accent, it might be more like "vee-ner" but short and chopped rather than long and drawled out.
 
  • #5
Did der veenersnitzle come from Poland ? :devil:
 
  • #6
It wouldn't be Wine-er? *shrug*
 
  • #7
edward said:
Did der veenersnitzle come from Poland ? :devil:

The wiki article cited says his father was Polish and mother German, so I'm assuming his last name would have picked up his father's pronunciation, not his mother's.
 
  • #8
In German you pronounce the second letter of 'ie' or 'ei'
 
  • #9
mgb_phys said:
In German you pronounce the second letter of 'ie' or 'ei'

Learn something new every day.

I just wish it was something more substantial, but I'll take what I can get. :-p
 
  • #10
Moonbear said:
The wiki article cited says his father was Polish and mother German, so I'm assuming his last name would have picked up his father's pronunciation, not his mother's.

But the article also says that his father was Polish-Jewish and many Jewish names tend to be pronounced using German (well, Yiddish) pronunciation regardless of the country of origin.
Just think of all the Russian-Jewish scientist (Lifgarbagez and Landau comes to mind), you don't use Russian pronunciation for their names.
 
Last edited:
  • #11
As Moonbear said, "wee-ner" is the correct pronounciation. I'm of German descent, I should know...:wink:
 
  • #12
Equate said:
As Moonbear said, "wee-ner" is the correct pronounciation. I'm of German descent, I should know...:wink:

My mother vas from Germany, on the Polish side of the border now. A German would properly pronounce it "Vee-ner", as Moonbear also stated.

Now if you are from Michigan, it's obviously pronounced "wee-ner", as proven by the following video:

https://www.youtube.com/watch?v=<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/HUJ4es4cYIU&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/HUJ4es4cYIU&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 
Last edited by a moderator:
  • #13
OmCheeto said:
My mother vas from Germany, on the Polish side of the border now. A German would properly pronounce it "Vee-ner", as Moonbear also stated.

Nice try Om, :biggrin: but no, the mix up is likely because the city of Wien is also known as Vienna.

But it's ween, listen carefully to German mother tongues (Deutcher Mutter Zunge):

Cs1jgQJ5OQU[/youtube] [url]nONboKmXg20[/youtube]
 
Last edited:
  • #14
Andre said:
Nice try Om, :biggrin: but no, the mix up is likely because the city of Wien is also known as Vienna.

But it's ween, listen carefully to German mother tongues (Deutcher Mutter Zunge):


Thank you Andre. As my mother would say, you have made this so klar wie dicke Tinte. :rolleyes:
 
  • #15
Boy, I didn't expect this to be a debate.

It seems most people here either agreed upon 'veener' or 'weener'

I just found this site:
http://www.waukesha.uwc.edu/mat/kkromare/main.html

According to the site, the correct pronunciation is 'vee nuhr'. I've no idea whether it's right. But some of the pronunciations of other obscure mathematicians seems correct (in particular, I asked for the pronunciation of 'Stieltjes' a few months ago).
 
Last edited by a moderator:
  • #16
rsq_a said:
Boy, I didn't expect this to be a debate.

It seems most people here either agreed upon 'veener' or 'weener'

I just found this site:
http://www.waukesha.uwc.edu/mat/kkromare/main.html

According to the site, the correct pronunciation is 'vee nuhr'. I've no idea whether it's right. But some of the pronunciations of other obscure mathematicians seems correct (in particular, I asked for the pronunciation of 'Stieltjes' a few months ago).

It seems that that this site lives on a parallel word where all german "W" are pronounced as "V". Now let it be known that both German and English are Germanic languages and hence closely related. And as such, consonants are pronounced basically in the same way.

So if this mathematical expression thing wants to impose the German W as V, it has probably more to do with cultivating subculture and slang than reality and

Wilhelm Weber 1804-91 'vay buhr
Nope (in real life): Way buhr

Karl Weierstrass 1815-97 'vi uhr shtrass
Nope: (in real life) Why uhr shtrah ss
 
Last edited by a moderator:
  • #17
Andre said:
Nope (in real life): Way buhr

Interesting.

He was called "Vey-bur" where I studied, although a few insisted on "Webber".
 
  • #18
Andre said:
Nope: (in real life) Why uhr shtrah ss

I've never heard it (at two schools in two different countries) pronounced with a W and not a V.
 
  • #19
Here you go:

http://dictionary.reference.com/browse/wiener"
:wink:
 
Last edited by a moderator:
  • #20
rsq_a said:
I've never heard it (at two schools in two different countries) pronounced with a W and not a V.

Well, we have just witnessed the mutilation of wiener, caught red handed, would you believe from somebody who spent years in Germany that Germans pronounce ALL W's as W and not as V?
 
  • #21
Wiener schnitzel

edward said:
Did der veenersnitzle come from Poland ? :devil:

It's Wiener schnitzel :-p, and it probably came from Milan, in Italy (see http://en.wikipedia.org/wiki/Wiener_Schnitzel) …

but it's named after Vienna, so the name is German. :wink:
 
  • #22
Andre said:
Well, we have just witnessed the mutilation of wiener, caught red handed, would you believe from somebody who spent years in Germany that Germans pronounce ALL W's as W and not as V?

which part of germany did you stay in? are you talking about the Hochdeutsch (High German) version or a dialect version. Inhabitants of Hannover, for example, speak the closest form of Hochdeutsch (IIRC) whereas Schwaben speak, well, Schwäbisch. All with very very different pronunciations and grammar btw.

Personally, I would go for the Vaynuhr (maybe closer to Veigh-nuhr, but that would be from the plattdeutsch that I was surrounded by during my stay in Germany) pronunciation. But, it would probably be easier to look in you phone book or web directory, find someone of that name and ask them how they pronounce it :wink:
 
  • #23
Andre said:
It seems that that this site lives on a parallel word where all german "W" are pronounced as "V". Now let it be known that both German and English are Germanic languages and hence closely related. And as such, consonants are pronounced basically in the same way.

I disagree:

English
v - vee as in very, vile
w - wa as in water, well
z - z as in buzz, zoom
s - s as in sail, sick

German (with english pronunciations)
v - f (vor -> for)
W - v (weiter -> veigh-ter)
z - ts (zu -> tsu)
s - z (sieben -> zee-ben)
q - ku
 
  • #24
Andre said:
It seems that that this site lives on a parallel word where all german "W" are pronounced as "V". Now let it be known that both German and English are Germanic languages and hence closely related. And as such, consonants are pronounced basically in the same way.

I've studied German in high school and college, and have visited Germany several times. My wife has a Ph.D. in German and teaches it. I've never heard of German 'w' being pronounced like English 'w', always as English 'v', except in German names that have been Anglicized by immigrants in English-speaking countries, and that practice isn't universal.
 
  • #25
I am reallyflabbergasted. But it's probably my Dutch native tongue

Now here is the prononciation as I remember it for the last oh 56 years or so, regardless if it comes from Bayern, Preusen, Nord Rhein Westfalen, Sasken

Equate said:
Here you go:

http://dictionary.reference.com/browse/wiener"
:wink:

Now if that sounds like a "V", that would explain everything, but to for my ears it's the purest "W" I ever heard.

Also are these native tongues wrong? Have they no idea how to pronounce their own "Wien"?

Andre said:
Cs1jgQJ5OQU[/youtube] [url]nONboKmXg20[/youtube][/QUOTE]
 
Last edited by a moderator:
  • #26
Equate said:
Here you go:

http://dictionary.reference.com/browse/wiener"
:wink:

I hear a "W", no trace of a "V".
 
Last edited by a moderator:
  • #27
LITTLE DICK, sorry
 
  • #28
lisab said:
I hear a "W", no trace of a "V".

Thanks, Lisa, I needed the reality check. I really wonder what the origin is of the W=V myth. First of all, I seem to observe that there is a minute difference in pronounciation of the English and the German W. In English one starts of with a rounded mouth as if one intends to say Ooh, but the moment the word starts, the mouth is quickly widened, so there is a hint of a Oo before the W, oo-water, pronounced slow and gently . Germans do not announce the w with an ooh. It's there straight away, no initial rounding of the lips: wasser. pronounced quick and staccato

So perhaps it might be this tiny difference that the English have the impression that the German W is a V. However there is a clear distinction with the real German V as in Vater, Vektor, Vergangenheit, viel, und so weiter.

Alternately it could have been Hollywood where it was decided perhaps that some nutty professor mutulated the language by making V out of W's (Vot?). So obviously science thought it should pick it up by banning the W altogether.

However the Germans are completely unaware of these Anglosaksian complications and continue to happily talk with W for Wasserfall, Weiss, Wochenende, Wunderbar und so weiter.
 
  • #29
Oh, and thanks, Andre. I can't get Wiener Blut out of my head now.
 
  • #30
  • #31
Andre said:
9htxzB9veLI[/youtube][/QUOTE] Tr...i] dort steht das Glück vor der Tür…[/quote]
 
Last edited:
  • #32
Math Is Hard said:
Interesting.

He was called "Vey-bur" where I studied, although a few insisted on "Webber".

I found it interesting that every professor I had in the physics department would pronounce a German's name using the Hoch Deutsch pronunciation and all my engineering profs would use English pronunciation.

So:

Physics: Ein-schtein, Schroedin-grrr, Pl-ahnk, etc.
Engineering: Einstein, Shroedin-ger, Plank, etc.

As for the "v" or "w," I was taught the high German pronunciations which would always do an English "v" for "w." But the local accent I've found to vary, particular in southern Germany, like Bavaria and Schwabia, and Austria. I'd always go for high German accent, always a safe bet.
 
  • #33
VEEner
 
  • #34
redargon said:
which part of germany did you stay in? are you talking about the Hochdeutsch (High German) version or a dialect version. Inhabitants of Hannover, for example, speak the closest form of Hochdeutsch (IIRC) whereas Schwaben speak, well, Schwäbisch. All with very very different pronunciations and grammar btw.

Personally, I would go for the Vaynuhr (maybe closer to Veigh-nuhr, but that would be from the plattdeutsch that I was surrounded by during my stay in Germany) pronunciation. But, it would probably be easier to look in you phone book or web directory, find someone of that name and ask them how they pronounce it :wink:

my dyslexia crept in there, I read Weiner (and would pronounce that Veigh-nuhr) instead of Wiener (which I would pronounce Vee-nuhr).

Also, mit andere Worten:
Weiner - Veigh-nuhr
Wiener - Vee-nuhr
 
  • #35
Obviously when 200 million or so people learn a mutilated parody of a language from Hollywood films, there is no way to correct back to the original, as is very convincingly demonstrated in this thread.

Anyway here is how you could pronounce Weber (weaver). Click on the different speaker icons.

However, the few hundred Germans I know througout Germany, pronounce it as Way-bur.
 

Similar threads

Replies
13
Views
3K
Replies
4
Views
1K
Replies
5
Views
2K
Replies
5
Views
2K
Replies
5
Views
3K
Replies
43
Views
5K
Replies
1
Views
1K
Replies
5
Views
3K
Replies
1
Views
1K
Back
Top